春尽诗词注解
暂无
春尽通用注解
译文
惜别伤春连日来酒醉昏昏,醒来之后衣裳上全是酒痕。
细水上漂着落花流入另涧,阴云带雨飘入那远处孤村。
闲居无聊恨芳时白白流去,异地千里难招来古人精魂。
最感激流莺掀转深情厚意,每当清晨还特意飞到西园。
注释
惜春:爱怜春色。
酒痕:酒污的痕迹。
浮:一作“漾”。别涧:另外一条河流。涧,一作“浦”。
断云:片片云朵。
人闲:作者在朱全忠当权时,被贬到濮州,后来依附他人,终日无所事事。有:一作“得”。芳时恨:就是春归引起的怅恨。终日闲呆,不能有所作为,辜负了大好时光,故有“芳时恨”之感。芳时,指春天。
地迥:地居偏远。迥:一作“胜”。古魂:故人的精魂,指老友已故化为精魂。
流莺:叫声悦耳的莺。流,谓其鸣声婉转悦耳。厚意:深情厚意。
参考资料:完善
1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十二):吉林大学出版社,2009:216-217
2、尚作恩等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:246-248
春尽作者简介
华善继
华善继字孟达,号济川,无锡之地的杰出人物。他生活在明代的嘉靖年间,直至万历八年前后,其生卒年月虽未能确切考证,但大致可以推测其一生跨越了明神宗的统治时期。他不仅才华横溢,而且官职显赫,曾任浙江布政司都事,后因政绩卓著,晋升为永昌府通判。华善继在官场上的历练,不仅锻炼了他的治理能力,也丰富了他的人生阅历。
在文学领域华善继同样成就斐然。他所著的《折腰漫草》共八卷,是明代文学史上的重要作品之一。这部作品不仅展示了华善继深厚的文学功底,也反映了当时社会的风貌和人文情怀。书中的文字或激昂慷慨,或清新淡雅,无不体现出作者独特的审美情趣和思想内涵。
华善继的一生,可谓充满传奇色彩。他不仅是一位优秀的官员,更是一位才华横溢的文学家。他的名字如同他的作品一样,流传至今,成为后人敬仰的楷模。
诗词名句
热门诗文
著名诗人

首页
教育
考研
作文
公考
申论
留学
建造
会计
问答
冀ICP备2024091466号