当前位置:首页 > 汉语国学 > 古诗文 > 陈元方候袁公

陈元方候袁公

陈元方候袁公朗读

元方年十一时,候袁公。

袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。

”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。

不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。

周公不师孔子,孔子亦不师周公。

相关诗文:
陈元方候袁公诗词注解
候:拜访,问候。 履行:实施,实行。 绥:安,体恤。 孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼. 师:学习。 尝:曾经。 卿:客气,亲热的称呼 法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。 称:称赞,赞不绝口 周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。 周旋动静:这里指思想和行动 益:更加 以:用 恣:放纵、无拘束,这里指顺从
陈元方候袁公通用注解

译文
  陈元方十一岁时,去拜会袁公。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”
注释
候:拜访,问候。
履行:实施,实行。
绥:安,体恤。
孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼.
师:学习。
尝:曾经。
卿:客气,亲热的称呼
法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。
称:称赞,赞不绝口
周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。
周旋动静:这里指思想和行动
益:更加
以:用
恣:放纵、无拘束,这里指顺从
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善

陈元方候袁公作者简介

刘义庆

刘义庆字德度,彭城(今江苏徐州)人,生于公元403年,卒于公元444年。他是南朝宋宗室,宋武帝刘裕的侄子。在宋武帝永初元年(公元420年),刘义庆袭封为临川王。宋文帝元嘉初年(公元424年),他被任命为散骑常侍。在此期间他历任荆州、江州、南兖州刺史等职务。

刘义庆对文学有着浓厚的兴趣,他广招天下才子,如鲍照、袁淑等知名文学家,皆被引为佐史国臣,共同研讨文学。在他的庇护下,这些文学之士得以充分发挥才华,创作出许多传世佳作。

刘义庆所著《世说新语》是一部记载后汉至东晋士族名人言谈轶事的文学名著。该书以其独特的叙事手法和深刻的社会洞察力,成为后世研究魏晋南北朝文化的重要史料。另外他还著有《集林》等作品,丰富了南朝宋的文学宝库。刘义庆在文学上的成就,使他得到了“康王”的谥号。