东飞伯劳歌诗词注解
暂无
东飞伯劳歌通用注解
译文
伯劳东飞燕子西去,黄姑和织女时而相见。
住在对门那户人落的女孩子,光彩照人十里八乡都出名。
阳光穿过窗户洒入室内,落在女子的帷帐上,屋内飘散着脂粉的芳香。
女子今年将要十五六岁,身材窈窕,容颜如玉,洁白美丽,无与伦比。
称三春已经过去,日暮时分花朵都已凋零,女儿虽然可爱,称尚没有夫落,这般美丽又有谁爱怜呢?
注释
伯劳:鸟的一种,属雀形目,伯劳科。除西藏无记录外,遍布全国。
黄姑:牵牛星。
发艳:艳光照人。
闾(lǘ):乡里。
牖(yǒu):窗户。
明光:阳光
绮箔:帷幔。
三春:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。
参考资料:完善
1、《中国古典爱情诗歌选注》-张岗选注2011年第117页
东飞伯劳歌作者简介
陆瑜
陆瑜南朝陈时期吴郡吴人,字干玉,出身名门望族,乃陆琰之弟。自幼聪颖好学,才情横溢,诗词歌赋无不精通。曾师从周弘正学习《老子》、《庄子》,深受道家思想熏陶;又随僧滔研习《成实论》,对佛教经典亦颇有造诣。
在学业有成之后,陆瑜步入仕途,先后担任州举秀才、安成王行参军等职务。其才华横溢深受上司赏识,后被提拔为东宫学士,负责太子教育。宣帝太建年间,陆瑜官职屡迁,先升任太子洗马,后晋升为中舍人,成为太子身边的重要辅佐。
陆瑜在任期间,奉皇太子之命,负责抄撰子集,以传承文化。遗憾的是这部子集尚未完成,陆瑜便因病辞世,享年四十四岁。他的短暂一生,虽不及千古,却留下了丰富的文化底蕴和卓越的才华,令人敬佩。
诗词名句
热门诗文
著名诗人

首页
教育
考研
作文
公考
申论
留学
建造
会计
问答
冀ICP备2024091466号