当前位置:首页 > 汉语国学 > 古诗文 > 猛虎行

猛虎行

猛虎行朗读

君不见蜀山之高直上登云梯,草边路侧多少豹狼蹄。

盘龙山下三脚虎,震天一啸回风低。

横拖骡马捉猪犬,咆哮出入吁无时。

有时人立作气势,团目金努矜毛皮。

跳林越涧伏榛莽,亦挟一子携其妻。

妻儿子母谁不爱,难以人肉赒其饥。

好生之德乃天相,杀人正自人杀之。

吁嗟此虎独三足,明白罪状人皆知。

如何击搏更不念,白昼坐使行人迷。

昨宵风雨振林薄,飒沓万仞千夫随。

一夫争先探其穴,曳出斫死桥之西。

寝皮食肉志不厌,亦戕其母烹其儿。

初图一虎得三虎,顿令此类无留威。

何如千山尽剿绝,眼见蜀道都平夷。

乃知强梁不足贵,人世岂得无危机。

诗文标签: 写虎 忧愤 忧国
相关诗文:
猛虎行诗词注解
暂无
猛虎行通用注解

译文
虽有长戈,却不能把猛虎刺,虽有强弓,却不能把猛虎击。猛虎哺育子子孙孙,要它们像自己一样凶残毒狠。
它把头举起,就像一座城池,它把尾翘起,就像一面旌旗。曾经降伏猛虎的东海黄公,如今怕虎也不敢夜间出行。
猛虎途中遇到似虎的驺虞,因其不害人伤生而大怒不平。宝刀利剑不能发挥作用,被挂在墙上,悲愤吼啸如雷鸣。
泰山脚下,虎害复生,今日又传来了妇人的哭声。官府虽然定有捕捉猛虎的限期,但衙吏们畏惧,不敢听从。
注释
猛虎行:乐府旧题。《乐府解题》云:“言君子苦志洁行,常困于险难而功业难就也。”此诗非其意。
“长戈”二句:《史记》载,鲁败狄于咸,获长狄侨如,富父终甥,舂其喉以戈杀之。舂(chōng),冲也。抨(pēng),弹也。长弩:一作“强弩”。抨:一作“烹”。
生狞(níng):凶猛;凶恶。
“举头”二句:举其头,可为城,掉其尾,可为旌,言其猛也。掉,举也。
黄公:汉代术士。
驺(zōu)虞(yú):传说中的义兽名。
牛哀:《淮南子》载,公牛哀,鲁人,疾七日,化为虎。其兄启戸而入,牛哀抟而杀之。
牛哀:即猛虎。
尺刀:短刀。
雷鸣:宝刀啸吼也。
官家:旧时对皇帝的称呼。《万机论》云:“五帝官天下,三王家天下,故曰官家。”程:期限。
参考资料:完善
1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:172-175

猛虎行作者简介

苏泂

全宋诗

苏泂(一一七○~?)(与赵师秀同龄,生年参《文学遗产》一九八三年四期《赵师秀生年小考》),字召叟,山阴(今浙江绍兴)人。颂四世孙。生平事迹史籍失载,从本集诗篇可知,早年随祖师德宦游成都,曾任过短期朝官,在荆湖、金陵等地作幕宾,身经宁宗开禧初的北征。曾从陆游学诗,与当时着名诗人辛弃疾、刘过、王柟、赵师秀、姜夔等多有唱和。卒年七十余。有《泠然斋集》十二卷、《泠然斋诗余》一卷(《直斋书录解题》卷二○、二一),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。 苏泂诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校有关史籍。新辑集外诗附于卷末。