陌上桑诗词注解
暂无
陌上桑通用注解
译文
美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。不知是哪家公子,前来调笑采桑女。采桑的人本是秦罗敷,她的美貌在整个都城里都是有名的。嫩绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。像使君那样的高官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。寒蝉喜爱碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知道她已托心于人。只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。
注释
五马:汉代太守出行时乘坐五马之车,因此以“五马”为太守的代称。
秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈做官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。到家里才知道那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻子。秋胡十分惭愧,他的妻子悲愤而投河自杀。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
陌上桑作者简介
谢翱
谢翱唐代著名诗人,生卒年月不详,其籍贯为陈郡,今河南省淮阳县。谢翱的世系并不详尽,但他曾参加过科举考试,以七言诗见长。据传他的家族曾在长安昇道里寓居,庭中种满了牡丹,有美人乘金车前来赏花,并与谢翱结下了深厚的友谊,赠诗以答。次年春天谢翱未能中第,东归途中于新丰逆旅与美人重逢,后各自离去。不久谢翱返回洛阳,却因怨结而英年早逝。关于他的事迹,可在唐代张读的《宣室志·补遗》及《太平广记》卷三六四中找到记载。《全唐诗》中收录了他的诗作两首。
诗词名句
热门诗文
著名诗人

首页
教育
考研
作文
公考
申论
留学
建造
会计
问答
冀ICP备2024091466号