当前位置:首页 > 汉语国学 > 古诗文 > 庆州败

庆州败

庆州败朗读

无战王者师,有备军之志。

天下承平数十年,此语虽存人所弃。

今岁西戎背世盟,直随秋风寇边城。

屠杀熟户烧障堡,十万驰骋山岳倾。

国家防塞今有谁,官为承制乳臭儿。

酣觞大嚼乃事业,何尝识会兵之机。

符移火急蒐卒乘,意谓就戮如缚尸。

未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。

马肥甲重士饱喘,虽有弓剑何所施。

连颠自欲堕深谷,虏骑笑指声嘻嘻。

一麾发伏雁行出,山下掩截成重围。

我军免胄乞死所,承制面缚交涕洟。

逡巡下令艺者全,争献小技歌且吹。

其馀劓馘放之去,东走矢液皆淋漓。

首无耳准若怪兽,不自愧耻犹生归。

守者沮气陷者苦,尽由主将之所为。

地机不见欲侥胜,羞辱中国堪伤悲。

诗文标签: 战争 批判 爱国
相关诗文:
庆州败诗词注解
暂无
庆州败通用注解

译文
王者之师不必交战即可使敌人屈服,战争必须有备始能无患。
而当前承平日久,这个道理却被人们忘记了。
西夏的十万军队背弃世代的盟约,入侵边城。
烧杀抢掠,如入无人之境。
国家的边防要塞如今有谁在那里指挥,原来竟是一个身为承制之官的乳臭小儿。
而且是个年幼无知的人,本事就是大吃大喝。
听说敌人来了,立即召集兵马,把敌兵看得不值一击,像对付死人似的。
队伍没有组织好便仓促出战,又不懂得占据有利地势。
士卒又骄惯,因为久不操练,马养的很肥,跑不动,又负担不起铠甲的重量。纵然有好的武器也无所施用。
结果把兵士弄得行走艰难,有不少掉到深深的山涧里,引起敌人的嘲笑。
而敌人的伏兵很整齐地排列出来,把山下的通路截断,战士们便被包围了。
没有办法,军队只好投降,主将哭哭啼啼,反手自捆起来。
敌人下了命令说,有会奏艺的可以保全性命,有些人便争相献技或者歌唱。
其余的人被割下鼻子或者耳朵放去了,这些人一面往东跑,一面怕得屁滚尿流。
缺耳少鼻像个怪兽,也不感到惭愧和耻辱,得命跑了回来。
造成这种惨败和奇辱的原因是“尽由主将之所为”。
不晓得军机,不懂得地利,只图侥幸,给国家带来这样的耻辱,确是令人痛心的事!
注释
无战:对方不能抗拒。
王者:古代称能以德服人的国君是王者。
师:军队。
承平:治平相承,即长期太平。
西戎(róng):指西夏。
世盟:世代友好。唐朝末年,拓跋思恭占据夏州,(今陕西横山),子孙相传。至宋,赐赵姓,封大夏王国。当时西夏的首领元昊也受了宋封,为西平王。
熟户:指边疆附近已为汉民族风俗习惯所同化的少数民族户家。
障堡:边塞险要处为防御敌人入侵而修筑的城堡。
承制:官名,疑为“走马承受公事”,是皇帝派到军中监督将帅的官员。
乳臭儿:是说承制官象乳臭儿一样,年幼无知。
酣觞(hānshāng)大嚼:意思是大吃大喝。酣觞:尽量地饮酒。
识会:通晓。
符移:指调兵公文的下达传送。
蒐(sōu):通“搜”,聚集。
卒乘:士兵和战车。
缚(fù)尸:比喻毫无抵抗能力的就死。
缘:攀缘。
崄巇(xiǎnxī):形容山路危险,泛指道路艰难。
连颠:倾仆,形容行军的艰难。
自欲:自己将要。
虏骑(nǔjì):指西夏骑兵。
嘻嘻:形容笑的声音。
麾(huī):古代指挥军队的旗子,这里是挥旗的意思。
发伏雁行出:敌方埋伏着的军队都出来了,成为雁行式的行列,非常有秩序。
奄:通“掩”。
截:堵截。
免胄:除去头盔,表示敬畏。胄:盔。
乞死所:向敌人请罪,等待处分。
面缚:两手缚于后,只能见其面。
交涕洟:眼泪鼻涕一齐流。洟:鼻涕。
逡(qūn)巡:有顾虑而徘徊或不敢前进的意思。这里是用来形容被俘者不知所措。
劓馘(yìguó):割掉鼻子和耳朵。劓:割掉鼻子。馘:割下耳朵。
矢液:大小便。
准:鼻子。
愧耻:惭愧与羞耻。
陷者:指被俘的宋军。
地机:地势上的机宜。
侥胜:侥幸得到胜利。
参考资料:完善
1、彭功智.中国历代著名叙事诗选:黄河文艺出版社,1985年06月第1版:第181页
2、邓魁英主编北京市高等教育自学考试委员会组编.中国古代文学作品选宋代部分:北京师范大学出版社,1987年04月第1版:第77页
3、王余札闻国新.历代叙事诗选:贵州人民出版社,1984年02月第1版:第222页

庆州败作者简介

苏舜钦

中国历代人名大辞典

【生卒】:1008—1049
【介绍】:

宋绵州盐泉人,字子美,号沧浪翁。苏舜元弟。仁宗景佑元年进士。少有大志,当天圣中,学者为文多病偶对,独其与穆修好为古文歌诗,一时豪杰多从之游。初以父荫补官,累迁大理评事。庆历中,范仲淹荐其才,为集贤校理,监进奏院。岳父杜衍与仲淹主新政,多遭谗陷,舜钦坐售故纸钱召妓乐会宾客除名。流寓苏州,买水石作沧浪亭以自适。工诗文,其体豪放,时发愤于歌诗中。又善草书,每酣酒落笔,为时人所传。后为湖州长史卒。有《苏学士集》

全宋诗

苏舜钦(一○○八~一○四九),字子美,原籍梓州铜山(今四川中江东南),自曾祖起移家开封(今属河南)。仁宗景佑二年(一○三五)进士(《隆平集》卷六),历任蒙城、长垣县令,入为集贤殿校理、监进奏院。时杜衍、富弼、范仲淹执政,主持“庆历新政”。苏舜钦为杜衍婿,因进奏院祠神,以出售废纸公钱宴会,为人所劾,以监守自盗罪削职为民,闲居苏州。后復为湖州长史,庆历八年(一○四八)十二月卒(《欧阳文忠公集》卷三一《湖州长史苏君墓誌铭》),年四十一。有《苏学士文集》十六卷。《宋史》卷四四二有传。 苏舜钦诗,以沈文倬点校《苏舜钦集》为底本。沈氏点校本以清康熙中宋荦校定徐惇復刊印本为底本,曾参校清黄丕烈过录何焯校本(简称黄本)、陈乃干过录何焯校本(简称陈本)、清光绪中李星根等重编校刊十卷本(简称李本)、黄丕烈过录顾广圻校记(简称顾校)、陈乃干过录钱泰吉校记(简称钱校)等。此次据《全宋诗》体例,对底本校语作若干删节、调整,并据影印清文渊阁《四库全书》本《苏学士集》(简称四库本)予以补正。辑录所得集外诗,另编一卷

词学图录

苏舜钦(1008-1048) 字子美。梓州铜山(今四川中江)人,迁居开封。苏易简孙。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。因支持范仲淹庆历革新,见嫉于守旧党,罢职闲居苏州。后复起为湖州长史,不久病故。与梅尧臣齐名,人称"梅苏"。有《苏学士文集》,有词见《花庵词选》。