译文
皇帝胜利归来,大旗欢舞招展。
红旗如云片连片,旗端羽饰随风卷。
宝剑破匣腾空起,恰如蛟龙舞蹁跹。
黄帝凯旋蚩尤死,战鼓咚咚声震天。
高天雷声欢庆,祥云笼盖大地。
地上无烽烟,海内千里庆胜利。
注释
①上之回:系乐府旧题,汉乐府《铙歌》曲之一。此指天子返回京师。
②大旗喜:用拟人化的手法,写皇帝的胜利使军旗也欢欣飘扬。
③红云:指红色的大旗连成一片,状如云霞。
④挞(tà)凤尾:指风吹旌旗,翩翩拂击旗端羽毛。凤尾:旗上的羽饰。
⑤剑匣破:据《拾遗记》载,传说上古帝王颛项有把宝剑,常在匣中发出虎啸龙吟般的鸣声。如有敌兵来犯,剑会自动破匣腾空,飞去杀敌。
⑥舞蛟龙:比喻宝剑飞舞的情景。
⑦蚩(chī)尤:传说中古代南方少数民族首领,曾发动叛乱,后被黄帝擒杀。
⑧逢(péng)逢:鼓声。
⑨庆雷:欢声雷动。一作“庆云”。庆云即五色云彩,古人以为祥瑞之气。堕地:意思是笼罩大地。
⑩惊烟:报警的烽火。海:海内,指全国。这句谓中国大地战争平息,四海之内处处安宁。
参考资料:完善
1、刘衍.刘衍论著集(第一卷).长沙:湖南文艺出版社,2008:290
2、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:203-205
3、章培恒等.李贺诗选译(修订版).南京:凤凰出版社,2011:215-217
徐庸
徐庸字用理,吴郡人士,其生平事迹在历史长河中熠熠生辉。他博学多才对文学艺术有着极高的造诣。徐庸致力于整理和编纂历代诗歌,其成果丰硕,为后世留下了宝贵的文化遗产。
在永乐至正统年间,徐庸采辑了四代之诗,编撰了《湖海耆英集》一十二卷,这部作品不仅收录了众多诗人的佳作,更展现了当时文坛的风貌。另外他还精心编撰了《南州诗集》五卷,以小辋川乌丝栏钞本呈现,为后世研究南州地区文学提供了重要资料。
徐庸的另一部杰作是《高太史大全集十八卷》,这部全集收录了高启的诗词、散文、杂记等,对研究高启的生平及其文学成就具有重要意义。徐庸的这些编纂工作,不仅是对历史的记录,更是对文化的传承。
徐庸的才华和贡献,得到了后世学者的赞誉。他的名字已成为中国古代文学史上一颗璀璨的明星,照亮了后人前行的道路。

首页
教育
考研
作文
公考
申论
留学
建造
会计
问答
冀ICP备2024091466号