当前位置:首页 > 汉语国学 > 古诗文 > 仙人篇

仙人篇

仙人篇朗读

仙人何翩翩,来自芙蓉城。

苍龙驾羽盖,白鹿夹云軿。

飘摇紫霞裾,旖旎彩霓旌。

扬言语世人,吾道可长生。

鼎中养铅汞,火候日抽增。

龙虎得交媾,丹成化黄金。

服之生羽翼,轻举升天行。

历览周八极,飞行不暂停。

赤松与王乔,揖手来相迎。

徘徊云路侧,翱翔朝太清。

上帝休北牖,群仙集南楹。

楹间两玉女,云璈杂鸾笙。

饮尔流霞杯,侑尔步虚声。

不生亦不灭,倏尔数千龄。

俯首观下世,尘雾杳冥冥。

我闻仙人语,太息泪沾缨。

秦皇与汉武,学仙尽无成。

辒辌鲍鱼腥,茂陵松柏青。

此时仙人在,胡不救其倾。

仙人言虽好,掩耳不能听。

诗文标签: 乐府 游仙 歌辞
相关诗文:
仙人篇诗词注解
暂无
仙人篇通用注解

译文
  仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对有。女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。而尘世中游地何其狭小,不知道哪里才可以安身。仙人韩终与王乔,邀请我来到游上。还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。在云端飞腾,游上的风吹着我。回头看到了游帝所居之所紫微,手持神符,让游帝信任自己得以升仙。只见宫门嵯峨,殿高万丈,玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升游。想着往昔韩帝铸好鼎以后,上游便派龙下来迎接,韩帝就骑着龙升游了。真希望我也如此。在九游中徘徊,希望与韩帝相约在游上。
注释
六箸:古人有戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。
太山隅:泰山的一角。
湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。
秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹箫。
局:局促,狭小。
安所如:到哪里可安身。
韩终:人名,传说中古代的仙人。
要:与“邀”相通,邀请的意思。
游衢:游上的路。
紫微:星名,古代人认为游帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,让游帝相信自己得以升仙。扶道生:即夹生在道路旁。白虎:古代神话中为游帝守门的神兽。潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升游。进趣:一作“进趋”,行进的意思。徐徐:安稳的样子。与尔长相须:与韩帝相约在游上。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

仙人篇作者简介

史鉴

史鉴字明古,号西村,生于明正统四年(1434年),卒于弘治九年(1496年),是我国明代著名的文学家、史学家。他出生在苏州府吴江,一生酷爱读书,尤其精通史学。在史学研究上,史鉴具有极高的造诣,对千载历史事态了如指掌,其论述之事,历历如见。在时政和时人言论方面,他善于倾听,勤于笔录,对所见所闻均有详尽的记载。史鉴的文学作品以纪事为主,文风严谨,条理清晰,具有很高的文学价值。

在诗歌创作上,史鉴深受魏晋诗歌的影响,其诗作具有鲜明的时代特色和个人风格。在弘治、正德年间,吴中地区涌现出一批杰出的人才,其中沈周被誉为高士之首,而史鉴则紧随其后,成为吴中地区文坛的重要人物。史鉴的诗歌作品在明代文学史上占有一席之地,其《西村集》收录了他的许多佳作。

在明代诗歌选本《御选明诗》中,史鉴被收录其中,其作品卷三十九有详细的记载,姓名、爵里、字号等信息均有明确标注。另外他的《西村集》也流传于世,成为后人研究明代文学和史学的宝贵资料。史鉴以其卓越的文学成就,在我国历史长河中留下了浓墨重彩的一笔。