当前位置:首页 > 汉语国学 > 古诗文 > 野田黄雀行

野田黄雀行

野田黄雀行朗读

黄雀何翩翩,群飞野田侧。

飞鸟自相呼,饮啄仍共适。

谁知游侠子,张丸事弹射。

腥驱荐鼎俎,腐壤委毛翮。

微物何足甄,感念在畴昔。

蔡侯富游盘,行乐方未极。

安知子发至,一旦殒其国。

至哉庄辛谈,可以长太息。

不睹黄雀哀,千秋复何益。

诗文标签: 乐府 赞美 侠客 抒怀
相关诗文:
野田黄雀行诗词注解
暂无
野田黄雀行通用注解

译文
高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。
宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必?
你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。
张设罗网的人见到黄雀是多么欢喜,少年见到挣扎的黄雀不由心生怜惜。
拔出利剑对着罗网用力挑去,黄雀才得以飞离那受难之地。
振展双翅直飞上苍茫的高空,获救的黄雀又飞来向少年表示谢意。
注释
野田黄雀行:《乐府诗集》收于《相和歌·瑟调曲》,是曹植后期的作品。
悲风:凄厉的寒风。
扬其波:掀起波浪。此二句比喻环境凶险。
利剑:锋利的剑。这里比喻权势。
结友:交朋友。何须:何必,何用。
鹞(yào):一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。罗:捕鸟用的网。
罗家:设罗网捕雀的人。
捎:挥击;削破;除去。
飞飞:自由飞行貌。
摩:接近、迫近。“摩苍天”是形容黄雀飞得很高。
参考资料:完善
1、余冠英.三曹诗选.北京:人民文学出版社,1979(第二版):47-48

野田黄雀行作者简介

王称

中国历代人名大辞典

【介绍】:

宋眉州人,字季平。王赏子。累官承议郎知龙州。刻意史学,搜采北宋太祖至钦宗九朝事迹为《东都事略》,孝宗淳熙中洪迈修四朝国史时奏进,特授直秘阁。宁宗庆元间官至吏部郎中。又有《西夏事略》。

全宋诗

王偁,一作称,字季平,眉州(今四川眉山)人。孝宗淳熙十三年(一一八六)于知龙州任进《东都事略》百二十卷(《宋会要辑稿》崇儒五之四○)。官至吏部郎中。有诗四卷(《宋史·艺文志》),已佚。事见清嘉庆《眉州属志》卷一一。今录诗二首。