译文
高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。
宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必?
你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。
张设罗网的人见到黄雀是多么欢喜,少年见到挣扎的黄雀不由心生怜惜。
拔出利剑对着罗网用力挑去,黄雀才得以飞离那受难之地。
振展双翅直飞上苍茫的高空,获救的黄雀又飞来向少年表示谢意。
注释
野田黄雀行:《乐府诗集》收于《相和歌·瑟调曲》,是曹植后期的作品。
悲风:凄厉的寒风。
扬其波:掀起波浪。此二句比喻环境凶险。
利剑:锋利的剑。这里比喻权势。
结友:交朋友。何须:何必,何用。
鹞(yào):一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。罗:捕鸟用的网。
罗家:设罗网捕雀的人。
捎:挥击;削破;除去。
飞飞:自由飞行貌。
摩:接近、迫近。“摩苍天”是形容黄雀飞得很高。
参考资料:完善
1、余冠英.三曹诗选.北京:人民文学出版社,1979(第二版):47-48
江源
中国历代人名大辞典
【介绍】:
明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。
全粤诗
卷:卷一三二
江源,字一原。番禺人。明宪宗成化元年(一四六五)解元,五年(一四六九年)进士,授上饶知县。升户部主事,晋员外郎、郎中。以忤权贵,出为江南按察佥事,综屯田水利之政。擢四川兵备副使,镇松潘。夷酋馈献,一无所受。居三年,边鄙不耸。致仕归,优游林泉。雅好吟咏,以诗名岭外。卒年七十二。着有《桂轩稿》。清道光《广东通志》卷二七六有传。江源诗,以中山图书馆藏明弘治四年卢渊刻本《桂轩稿》、上海图书馆藏明弘治刻本《桂轩续稿》为底本。

首页
教育
考研
作文
公考
申论
留学
建造
会计
问答
冀ICP备2024091466号