宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠诗词注解
暂无
宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠通用注解
译文
尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。
知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。
注释
宗礼:诗人友人,生平不详。桂州:唐代州名,治所在今广西桂林市。
梅天:即黄梅天,指春夏之交江淮流域梅子黄熟时期阴雨连绵的天气。
使车:奉使外出的车。行意速:打算疾驰赶路。
骢:一作“骏”。著:同“着”。鄣泥:即马鞯,一种丝织物之类做成的马具,垫在马鞍下,两旁下垂,用以挡泥。
参考资料:完善
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第922页.
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第297-298页.
宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠作者简介
吕温
吕温北魏时期著名人物,原籍东平寿張,后迁居幽州。他字晞阳才智横溢,文武双全。在太武帝攻赫連昌的战役中,吕温担任幢将,屡次冲锋陷阵,勇猛无比,战必胜,功勋卓著。凭借其出色的军事才能和赫赫战功,吕温得以屡次升迁,最终官至上黨太守。在任期间他善于劝课,以德服人,政绩斐然,被誉为有治名的贤能之臣。
诗词名句
热门诗文
著名诗人

首页
教育
考研
作文
公考
申论
留学
建造
会计
问答
冀ICP备2024091466号